Accueil

L'Intranquille

L'INTRANQUILLE N° 25

19,00 €
THÈMES QUI DIT QUOI A QUI QUAND COMMENT POURQUOI, etc.  parlez-vous aux animaux ? 
Hors collection

Agadir

Jean ESPONDE
14,00 €
Hors collection

L'arrachoir 1 - Récits et nouvelles

Françoise FAVRETTO
14,00 €
27 textes autour d'une thématique : l'arrachement. On extirpe une confidence, de la violence. Tentative de comprendre le monde par un vouloir inoffensif et vital. L'arrachoir, instrument de jardinage, forceps de l'écrit...
Hors collection

Le barrage des trois Gorges

Jean ESPONDE
14,00 €
Un itinéraire poétique vers le grand barrage sur le Yang-Tse-Kiang avant son achèvement. Ce voyage de 4000 km à travers la Chine a inspiré aussi à l'auteur un livre sur Victor Segalen.
L'Intranquille

L'INTRANQUILLE N°22

19,00 €
Changer dart /changer dair, entretien avec JULIEN MÉRIEAU - Traductions de Sharon Olds (U.S.) Menno  Wigman (Pays-Bas) Cole Swensen (U.S.) Christine Busta  (Autriche) - 10 poètes irlandais - dossier RECTIFIER LE FUTUR - Auteur.e.s - Critiques.
Auteur : EUGENE OSTASHEVSKY Traductrice : SOPHIE SCHULZE Titre: LE PIRATE QUI NE CONNAISSAIT PAS LA VALEUR DE PI The Pirate Who Does Not Know the Value of Pi   Sous-titre : chapitre 1 Illustrateur : Jean-Marc Scanreigh  
Hors collection

Protopoèmes

Christophe MANON
14,00 €
Reprend entre autres le livre épuisé TOTEMS INTERIEURS
17,00 €
Entre mystique et viscéral, entre le minéral et l'organique, c'est un voyage psycho-géographique à travers le plateau de la Vieille Castille. C'est aussi un hommage au cinéma et à la peinture (Van Gogh), aux paysages craqués et calcinés.. Bilingue, traduction de l'espagnol G.Couatarmanac'h qui a également traduit 20 pages de "Lisboa song", dans la revue...
Product added to wishlist
Product added to compare.

Site use cookies