Traductions de poésie surtout mais aussi de proses, des pays de l'Est de préférence. Autriche, Roumanie..
AUTEUR : Friederike Mayröcker TRADUCTRICE (de l’allemand d’Autriche) : Lucie Taïeb Postface de Marcel Beyer traduite par Aurélie Le Née
SOUS-TITRE : Poèmes de passage TITRE ORIGINAL : Poeme de trecereTRADUIT DU ROUMAIN PAR JAN MYSJKIN Ses poèmes en prose finissent par donner, mis bout à bout, page après page, l’impression d’un roman dont il manque les raccords, mais on s’en passe allègrement » – Marie Étienne dans La Nouvelle Quinzaine Littéraire.