Lijst van producten op merk Doina IOANID

Doina Ioanid

Doina Ioanid

Doina Ioanid est née 1968 à Bucarest. Pendant ses études de langue et de littérature roumaines et françaises, elle était membre du cercle littéraire « Litere » à luniversité de Bucarest ; ses premiers textes ont paru dans des volumes collectifs issus de ce cénacle. Depuis 2000, a écrit 7 livres dont traduits et publiés en français. La demoiselle de massepain traduit à lAtelier de lagneau et publié en bilingue en 2013, couronné  dans sa version roumaine par le prix « Prima Verba » à Bucarest. Elle est secrétaire de rédaction de lhebdomadaire Observator Cultural.

Elle a été l'invitée officielle du Salon de Livre de Paris en 2013.
 
Professeur de français, traductrice, journaliste littéraire, elle construit avec persévérance son univers poétique. Parfois écrits en prose, ses textes explore l'individualité féminine tout en tendresse, rythmes et formules initiatiques. Elle est traduite par JAN MYSJKIN.
  • La demoiselle de massepain
  • Le collier de cailloux
Transfert

LE COLLIER DE CAILLOUX

Doina IOANID
€ 17,00
SOUS-TITRE : Poèmes de passage TITRE ORIGINAL : Poeme de trecereTRADUIT DU ROUMAIN PAR JAN MYSJKIN Ses poèmes en prose finissent par donner, mis bout à bout, page après page, limpression dun roman  dont il manque les raccords, mais on sen passe allègrement » Marie Étienne dans La Nouvelle Quinzaine Littéraire.
"Une porte qui s'ouvre sur le champ des possibles, sur l'imagination, sur le voyage" extrait de la couverture 4, Elise Duprat. Traduit du roumain par Jan Mysjkin. "J'aimais me balancer sur des portes ou des portails comme sur des escarpolettes" D.I.
Product added to wishlist
Product added to compare.

Site use cookies