Shopping Cart
There are no more items in your cart
Home
€28.00
Suite à JARDINS, ces poèmes courts dont le thème est la nature ne sont pas de haïkus cependant.
L'auteur surveille une plante ou un insecte comme avec une loupe et décrit en quelques coups de "pinceaux" jusqu'à une chenille remontant
la tige d'une plante, ou les multiples feuilles tombées d'un abricotier. Il lui arrive de publier ensemble toutes les...
Transfert
Brütt ou les jardins soupirants traduit par Françoise David-Schaumann et Hugo Hengl
Friederike MAYROCKER
€24.00
€18.00
C'est une nouvelle publiée pour la première fois en 2006 et toujours republiée depuis. Chaque exemplaire se présente différemment : 12 pages papier et d'autres en tissu. Réalisation des livrets : Françoise Favretto
Transfert
La demoiselle de massepain. Duduca de martipan, traduit du roumain par Jan Myjskin....
Doina IOANID
€16.00
Transfert
groite et dauche : poèmes, peppermints et autres proses traduit de l'allemand par Lucie...
Ernst JANDL
€15.00
Collection "Framboises foulées par les biches"
L'Echarpe douce aux yeux de soie (nouvelle)
Edith AZAM
€24.00
même livre que décrit dans l'autre fiche. Seule différence : le prix
Transfert
Le Hibou, le Canard et Miss Rowe ! Miss Rowe traduit par Christine Armandet
John COWPER POWYS
€12.00
€17.00
AUTEUR : Friederike Mayröcker
TRADUCTRICE (de lallemand dAutriche) : Lucie Taïeb
Postface de Marcel Beyer traduite par Aurélie Le Née
€17.00
SOUS-TITRE : Poèmes de passage TITRE ORIGINAL : Poeme de trecereTRADUIT DU ROUMAIN PAR JAN MYSJKIN
Ses poèmes en prose finissent par donner, mis bout à bout, page après page, limpression dun roman
dont il manque les raccords, mais on sen passe allègrement » Marie Étienne dans La Nouvelle Quinzaine Littéraire.