Home

L'Intranquille

L'INTRANQUILLE N° 25

€19.00
THÈMES QUI DIT QUOI A QUI QUAND COMMENT POURQUOI, etc. parlez-vous aux animaux ?
€17.00
Dans ces courts récits, une femme est tiraillée entre deux exigences constitutives de son identité : ordonner son vécu, jusquà lobsession ; trouver des exutoires, des échappatoires allant dans la direction de sa vraie nature. Elle habille et endigue pour le dehors linsurrection du dedans ! La postface est de l'auteur.
L'Intranquille

L'INTRANQUILLE N°22

€19.00
Changer dart /changer dair, entretien avec JULIEN MÉRIEAU - Traductions de Sharon Olds (U.S.) Menno  Wigman (Pays-Bas) Cole Swensen (U.S.) Christine Busta  (Autriche) - 10 poètes irlandais - dossier RECTIFIER LE FUTUR - Auteur.e.s - Critiques.
Auteur : EUGENE OSTASHEVSKY Traductrice : SOPHIE SCHULZE Titre: LE PIRATE QUI NE CONNAISSAIT PAS LA VALEUR DE PI The Pirate Who Does Not Know the Value of Pi   Sous-titre : chapitre 1 Illustrateur : Jean-Marc Scanreigh  
€17.00
Entre mystique et viscéral, entre le minéral et l'organique, c'est un voyage psycho-géographique à travers le plateau de la Vieille Castille. C'est aussi un hommage au cinéma et à la peinture (Van Gogh), aux paysages craqués et calcinés.. Bilingue, traduction de l'espagnol G.Couatarmanac'h qui a également traduit 20 pages de "Lisboa song", dans la revue...
Product added to wishlist
Product added to compare.

Site use cookies