Overzicht van producten van fabrikant Piet LINCKEN

Encouragé à 17 ans par Julien Gracq, Piet Lincken, écrivain et poète d’expression française (Belgique-Suède, né en Normandie), est une voix singulière de la littérature contemporaine belge, tout en étant de plus en plus présenté comme un artiste suédois. En effet, Piet Lincken est également traducteur des langues nordiques vers le français (en particulier de la poésie), compositeur, pianiste/organiste professionnel et artiste visuel.


Reconnue au niveau international, ouvrant sur de multiples espaces etdivers moyens d’expression, l’œuvre de Lincken possède cependant une très forte unité, notamment par son rapport constant à la nature, au corps, à la spiritualité.


Il vit régulièrement en Scandinavie et travaille dans ses deux ateliers actuels, l’un en Wallonie (Belgique), l’autre au Danemark.


Piet LINCKEN (publications récentes) :


Un nuage devant les yeux (Rimbaud en Scandinavie), poésie, éd. du Cygne, janvier 2020


Revenances roumaines, nouvelles, théâtre, récits..., 245 pages, avec des œuvres visuelles de Piet Lincken, Le Coudrier, 2017


Brigitte de Suède, comme la neige se fond, essai-cheminement, 270 p., L’Âge d’Homme, 2013


Les bosquets noirs, poésie, ill. de Catherine Berael, Le Coudrier, 2013


Parmi les sphères, poésie, M.E.O., 2013


Transversale scandinave, collectif dont P. Lincken a été le maître d’œuvre et dans lequel il est l’artiste et auteur invité. Il y réunit un certain nombre d’intervenants dont Gao Xingjian, Prix Nobel de littérature 2000, Tuomas Lahti, danseur (Finlande), etc. Editions Passage d’encres, 2011 (avec Arte Tv Actions culturelles)


S’entraîner au passage des abîmes, poésie, préf. d'Eric Brogniet, L’Âge d’Homme, 2011


Å, itinéraire suédois, poésie, photographies, et traduction de poèmes d’Edith Södergran (1892-1923, Finlande, d’expression suédoise), Atelier de l’agneau, 2011 (réédition augmentée fin 2020)


…/…


Des textes de Piet Lincken et sa poésie sont présents dans de nombreuses revues et anthologies (La Nouvelle poésie française de Belgique, Le Taillis Pré, 2009 ; La Poésie française de Belgique par Yves Namur, Recours au poème, 2015 ; La poésie belge face à la poésie russe, La Lyre émigrée, 2019 & 2020, etc.). Sa poésie est régulièrement traduite, notamment en russe.


De même les nombreuses traductions de la littérature nordique par Piet Lincken font l’objet d’édition et de diffusion, comme son Dossier Scandinavie pour la revue belge Traversées, n°85, 2017, dans lequel il traduit des poètes contemporains mais aussi des auteurs plus anciens, des textes de Laponie, un chapitre sur la poésie islandaise… 


 

Geen producten van deze fabrikant.

Informations

Fabrikanten

Leveranciers

Geen leverancier

Accept Site use cookies